close

<<Seasons in the sun(陽光季節)  - 西城男孩>>

 

很有感覺的一首歌

之前只是喜歡它的旋律

google之後發現歌曲背後的故事很感人....

 

***************************

 

年代:1974年
演出者:Terry Jacks
簡述:

這首歌原作者是法國歌手Jacques Brel,
1961年他罹患癌症,
臨終前寫下這法文原曲名為 Le moribond的歌
(中譯為"臨終的人")
獻給他的爸爸、摯友以及妻子。
他美國友人Rod MaKuen翻成英文,
曲名為" Seasons in the sun "流傳到美國。
多方流傳後於1974 年由 Terry Jacks 演唱
在英、美兩地都登上排行冠軍並風靡全球。
這首歌於1985年左右曾改編為中文歌曲
歌名為"擇情",由徐乃麟與羅吉鎮合唱
並成為知名軟片的廣告歌曲喔

 

 

進入廿一世紀以後,英國的偶像團體西城男孩合唱團(Westlife)曾翻唱這首歌,味道相去不遠,
將這首經典老歌再度介紹給了全世界的年輕歌迷。

歌曲名稱:Seasons in the sun ( 陽光季節 )



英文歌詞:


Goodbye to you, my trusted friend
We've known each other since we're nine or ten
Together we climbed hills or trees
Learned of love and ABC's
Skinned our hearts and skinned our knees

Goodbye my friend, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Pretty girls are everywhere
When you see them I'll be there

We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climbed
Were just seasons out of time

Goodbye, Papa, please pray for me
I was the black sheep* of the family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I get along

Goodbye, Papa, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little children everywhere
When you see them I'll be there

We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song
Like the seasons all have gone

Goodbye Michelle, my little one
You gave me love and helped me find the sun
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground

Goodbye, Michelle, it's hard to die
When all the bird are singing in the sky
Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere
I wish that we could both be there

We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the stars we could reach
Were just starfishes on the beach



歌詞中文翻譯:



再見了,我忠實的朋友
咱們從九歲或十歲時就認識了
我們一起爬山,一起爬樹
一起學習愛和ABC
磨練心性也磨破了膝蓋

再見了,朋友,道別是如此難以啟齒
當鳥兒在空中歌唱
此刻,春天的氣息洋溢
到處都是漂亮的女孩
當你看見她們,我將隨之出現

我們曾擁有快樂,擁有歡笑
我們曾擁有陽光季節
我們爬過的小山坡
不曾因時光而變換季節

再見,老爸,請為我祈禱
我曾是家裡的壞小孩
你曾試著教我分辨對錯
太多的美酒與歌
懷疑我是怎麼過日子的

再見了,老爸,道別是如此難以啟齒
當鳥兒在空中歌唱
此刻,春天的氣息洋溢
孩童們四處奔跑
當你看見他們,我將隨之出現

我們曾擁有快樂,擁有歡笑
我們曾擁有陽光季節
但美酒與歌
像季節一樣消逝無蹤

再見了,蜜雪兒,我的小情人
你給了我愛,幫助我找到陽光
每次我意志消沈
你總是來到我身邊
幫助我重新振作起來

再見了,蜜雪兒,道別是如此難以啟齒
當鳥兒在空中歌唱
此刻,春天的氣息洋溢
花兒四處開放
願我倆能在一起

我們曾擁有快樂,擁有歡笑
我們曾擁有陽光季節
我們能摘到的星星
不過是沙灘上的海星

 

( 部分文字轉貼自~)

http://blog.roodo.com/90_reader_club/archives/2527691.html

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 piano 的頭像
    piano

    Eat.Play.Love~

    piano 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()